We are upgrading the repository! A content freeze is in effect until November 22nd, 2024 - no new submissions will be accepted; however, all content already published will remain publicly available. Please reach out to repository@u.library.arizona.edu with your questions, or if you are a UA affiliate who needs to make content available soon. Note that any new user accounts created after September 22, 2024 will need to be recreated by the user in November after our migration is completed.

Show simple item record

dc.contributor.authorBird, Sonya
dc.date.accessioned2012-05-29T19:53:31Z
dc.date.available2012-05-29T19:53:31Z
dc.date.issued2000
dc.identifier.issn0894-4539
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10150/226602
dc.descriptionPublished as Coyote Papers: Working Papers in Linguistics, Special Volume on Native American Languagesen_US
dc.description.abstractOne of the important figures in Lummi mythology is Ch'eni, the Giant Woman (Ts'uXaelech) who comes during the night and steals children. When I first read the story of Ch'eni, I was struck by the similarity of this story to the well-known German tale by the Grimm brothers, 'Hansel and Gretel'. In fact, the story of Ch'eni is at first glance remarkably similar to several other children's tales in various cultures across the world. The goal of this paper is to explore the more subtle similarities and differences between the Lummi story and other stories in different cultures, in terms of the content of the discourse and the structure of the discourse used in the texts. We shall see that the Lummi story is in fact quite unique in its combination of elements of discourse content and structure. This makes the apparent similarity between it and other stories from around the world even more striking. Indeed, despite the numerous differences in terms of how the basic theme of the story is developed in Lummi and other cultures, the theme comes across clearly in all of the stories. This leads the reader (or listener) to mistakenly conclude that not only the main theme, but all aspects of the different stories are the same. The structure of the paper is as follows: in section 2, I outline the Lummi story of Ch'eni. In section 3, I discuss the content of this story, comparing it to that of /q'ɬəmáiəs/ in Sooke, Mosquito in Tlingit, Ho'ok in Tohono O'odham, Baba Yaga in Russian, Hansel and Gretel in German, and Yamamba in Japanese.' Finally, in section 4, I compare the discourse structure of the Lummi story to that in the other stories mentioned above.
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherUniversity of Arizona Linguistics Circle (Tucson, Arizona)en_US
dc.relation.urlhttps://coyotepapers.sbs.arizona.edu/en_US
dc.rightsCopyright © is held by the author(s).en_US
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/en_US
dc.titleA Cross-Cultural Look at Child-Stealing Witchesen_US
dc.typeArticleen_US
dc.typetexten_US
dc.contributor.departmentDepartment of Linguistics, University of Arizonaen_US
dc.identifier.journalCoyote Papersen_US
dc.description.collectioninformationThe Coyote Papers are made available by the Arizona Linguistics Circle at the University of Arizona and the University of Arizona Libraries. Contact coyotepapers@email.arizona.edu with questions about these materials.en_US
dc.source.journaltitleCoyote Papers
refterms.dateFOA2018-07-15T00:42:51Z
html.description.abstractOne of the important figures in Lummi mythology is Ch'eni, the Giant Woman (Ts'uXaelech) who comes during the night and steals children. When I first read the story of Ch'eni, I was struck by the similarity of this story to the well-known German tale by the Grimm brothers, 'Hansel and Gretel'. In fact, the story of Ch'eni is at first glance remarkably similar to several other children's tales in various cultures across the world. The goal of this paper is to explore the more subtle similarities and differences between the Lummi story and other stories in different cultures, in terms of the content of the discourse and the structure of the discourse used in the texts. We shall see that the Lummi story is in fact quite unique in its combination of elements of discourse content and structure. This makes the apparent similarity between it and other stories from around the world even more striking. Indeed, despite the numerous differences in terms of how the basic theme of the story is developed in Lummi and other cultures, the theme comes across clearly in all of the stories. This leads the reader (or listener) to mistakenly conclude that not only the main theme, but all aspects of the different stories are the same. The structure of the paper is as follows: in section 2, I outline the Lummi story of Ch'eni. In section 3, I discuss the content of this story, comparing it to that of /q'ɬəmáiəs/ in Sooke, Mosquito in Tlingit, Ho'ok in Tohono O'odham, Baba Yaga in Russian, Hansel and Gretel in German, and Yamamba in Japanese.' Finally, in section 4, I compare the discourse structure of the Lummi story to that in the other stories mentioned above.


Files in this item

Thumbnail
Name:
cpxi-001-023.pdf
Size:
252.7Kb
Format:
PDF

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record