Journal
Coyote PapersAdditional Links
https://coyotepapers.sbs.arizona.edu/Abstract
This paper aims to account for Double Accessibility effects found in Korean. Clearing out confusions in the previous discussion on the phenomenon, it claims that Korean does not have a Double Access reading in a semantic sense, unlike English, but Double Accessibility effects arise as a result of pragmatic repair which is employed in order to interpret a focused indexical element causing a conflict in the interpretation process. The advantages of the pragmatic analysis defended in this paper over the movement analyses proposed in the literature will be shown in details.Type
Articletext