The Ideology of U.S. Spanish in Foreign and Heritage Language Curricula: Insights from Textbooks and Instructor Focus Groups
AuthorAl Masaeed, Katharine Burns
Keywordsforeign and heritage language
Second Language Acquisition & Teaching
critical discourse analysis
AdvisorWaugh, Linda R.
MetadataShow full item record
PublisherThe University of Arizona.
RightsCopyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author.
AbstractAccording to data from the U.S. Census Bureau (2012), the United States is the world's fifth most populous Spanish-speaking country, with over 35 million Spanish-speakers. In addition, Spanish is the most widely taught foreign language in the United States, with more students enrolled in Spanish at the higher-education level than in all other modern languages combined, as detailed in a 2010 report from the Modern Language Association (MLA). How are these two realities connected? Is the United States' status as a top Spanish-speaking country reflected in Spanish as a Foreign Language (SFL) and Spanish as a Heritage Language (SHL) curricula at the university level? This case study of a large, Southwestern university, which is home to SFL and SHL programs among the largest in the country, explores that question using a two-tiered approach. First, Critical Discourse Analysis (CDA) is employed to examine the ideological underpinnings of how spoken varieties of Spanish, with particular emphasis on U.S. Spanish, are presented in first-year and second-year university-level SFL and SHL textbooks used at the university. Second, focus groups of SFL and SHL instructors are conducted to gain insight into their beliefs and practices regarding language variety in the classroom. The study finds a systematic reinforcement of the ideology of a monolithic 'standard' Spanish in the SFL and SHL textbooks and curricula, with only cursory attention paid to regional varieties of Spanish and an oftentimes explicit de-legitimization of U.S. Spanish in particular.
Degree ProgramGraduate College
Second Language Acquisition & Teaching
Degree GrantorUniversity of Arizona
Showing items related by title, author, creator and subject.
Acquisition versus long-term retention of Japanese words and syntax by children and adults: Implications for the critical period hypothesis in second language learning.Boswell, Paul Duane (The University of Arizona., 1993)The critical period hypothesis for second language learning, which states that young children learn additional languages better than adults, lacks unambiguous empirical support as well as a coherent theoretical model. An experimental study was conducted which analyzed child-adult differences in difficulty of acquisition and long-term retention for rules of syntax and words in Japanese, a language unfamiliar to the subjects. The results of this study found no advantage for children over adults either in acquisition or long-term memory. However, relative to the difficulty of acquisition, the children had lower forgetting rates for words than for rules when both materials were learned completely. In the lexical study, the children's performance at retention was closer to the adults' than at acquisition, whereas in the syntax study, the opposite was the case. These results confirm the existence of developmental differences in the forgetting rates of different materials. Such results imply that, if there is an advantage for learning language at an early age, it might be localized in lexical retention.
Language Policy and Language Planning in Kazakhstan: About the Proposed Shift from the Cyrillic Alphabet to the Latin AlphabetDotton, Zura (The University of Arizona., 2016)The dissertation is an analysis of the history, current state, and possible future directions of the development of language policy in the Republic of Kazakhstan. Although language planning in the republics of the former Soviet Union has been a major subject of debate on government nation building agendas over the last two decades, the situation and implementation of language policies significantly differ in Kazakhstan due to the conditions of multilingualism and diglossia, in addition to other geographic and historical factors that resulted in the extended penetration of the Russian language during the Soviet era (Isayev, 1977:20). In the first chapter of the study, I trace the history of language legislation and political practices throughout the period of Russian-Kazakh diglossia (Fishman, 1967), a language situation in which the use of two unrelated languages (Kazakh and Russian) performed as high and low varieties at different levels prestige, and provide an analysis of important aspects of implementing legislative decisions and practices aimed at the development and promotion of the Kazakh language. The second and third chapters of this study are devoted to legislative documents and practices aimed at the modernization of Kazakh, especially with regards to the proposed switch from a Cyrillic to a Latin orthography, and amendments to the trinity of the Kazakh, Russian and English language status policies. This study of "language modernization" (switching from Cyrillic to Latin) is an attempt to define linguistic, literary, and social conditions and challenges, especially in the remote areas. The analysis of the modernization is based on the results of an extensive review of 1) official documents related to language policies; 2) on-line/magazine/newspaper and scholarly articles on Kazakh history, culture, language, education, and politics; 3) interviews with the officials of the educational departments, schools and language specialists.