• Login
    View Item 
    •   Home
    • UA Graduate and Undergraduate Research
    • UA Theses and Dissertations
    • Dissertations
    • View Item
    •   Home
    • UA Graduate and Undergraduate Research
    • UA Theses and Dissertations
    • Dissertations
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UA Campus RepositoryCommunitiesTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsPublisherJournalThis CollectionTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsPublisherJournal

    My Account

    LoginRegister

    About

    AboutUA Faculty PublicationsUA DissertationsUA Master's ThesesUA Honors ThesesUA PressUA YearbooksUA CatalogsUA Libraries

    Statistics

    Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

    Cyclical Continuity and Multimodal Language Planning for Indigenous North America

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Thumbnail
    Name:
    azu_etd_12961_sip1_m.pdf
    Size:
    3.560Mb
    Format:
    PDF
    Download
    Author
    Blu Wakpa, Makha
    Issue Date
    2017
    Keywords
    Authenticity
    Cartography
    Historical Trauma
    Indigenous Sign Language
    Lingua Franca
    Sustainability
    Advisor
    Ruiz, Richard
    
    Metadata
    Show full item record
    Publisher
    The University of Arizona.
    Rights
    Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author.
    Abstract
    This dissertation initially reviews the literature on Indigenous language planning (LP) with an emphasis on orientations, dispositions, and their roles in Indigenous society. Token policies pertaining to Indigenous LP are often mistaken for resolving the social ailments that cause language shift--none of which result in systemic, institutional, or effective changes to programs revitalizing Indigenous languages. The author argues for a focus on sovereignty, early childhood development, teacher training, curriculum, assessment, immersion, economic sustainability, and Indigenous epistemologies. Ethnographic studies are an important aspect of LP. Oftentimes Indigenous nations have little documentation of their historical efforts to reverse language shift (RLS), leaving newcomers uninformed about the achievements of their RLS predecessors. Therefore the collection and documentation of Indigenous RLS projects can potentially prevent future language planners from recreating historical obstacles, while presenting new methods that anticipate reoccurring problems. This study overviews Lakota language (LL) status while focusing on shifting centre-periphery authentication and healing Historical Trauma by implementing cultural continuity for Cheyenne River Sioux Tribe (CRST). Much attention has been given to spoken lingua francas, but less has been given to signed lingua francas. The purpose of this research is to map distinct boundaries of Indigenous North America's signed lingua franca, emphasizing national boundaries and culture areas. Other goals include redirecting anthro-linguistic attention to the historically widespread eight dialects of Hand Talk and encouraging their hereditary signers to revitalize multimodal aspects of their respective cultures. Spoken language immersion is an effective method for RLS that usually incorporates multimodal instructional scaffolding through total physical response (TPR), and common gestures to mediate target language acquisition. However, spoken language immersion often overlooks sign language and its motor for ethnic gestures that can profoundly expand TPR's role to orchestrate holistic multimodal communication. North American Hand Talk (NAHT) is a sign language indigenous to the majority of North American Indigenous nations who are also attempting RLS among their spoken languages. Making NAHT the standard for multimodal RLS applications could increase target spoken language retention while redeveloping an Indigenous multimodal culture in North America.
    Type
    text
    Electronic Dissertation
    Degree Name
    Ed.D.
    Degree Level
    doctoral
    Degree Program
    Graduate College
    Language, Reading & Culture
    Degree Grantor
    University of Arizona
    Collections
    Dissertations

    entitlement

     
    The University of Arizona Libraries | 1510 E. University Blvd. | Tucson, AZ 85721-0055
    Tel 520-621-6442 | repository@u.library.arizona.edu
    DSpace software copyright © 2002-2017  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us | Send Feedback
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.