• Login
    View Item 
    •   Home
    • UA Graduate and Undergraduate Research
    • UA Theses and Dissertations
    • Dissertations
    • View Item
    •   Home
    • UA Graduate and Undergraduate Research
    • UA Theses and Dissertations
    • Dissertations
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UA Campus RepositoryCommunitiesTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsPublisherJournalThis CollectionTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsPublisherJournal

    My Account

    LoginRegister

    About

    AboutUA Faculty PublicationsUA DissertationsUA Master's ThesesUA Honors ThesesUA PressUA YearbooksUA CatalogsUA Libraries

    Statistics

    Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

    Bilingual Language Socialization in a Translanguaging Space: A Case Study of a Chinese Rural Preschool

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Thumbnail
    Name:
    azu_etd_19246_sip1_m.pdf
    Size:
    4.012Mb
    Format:
    PDF
    Download
    Author
    Yin, Xiao
    Issue Date
    2021
    Keywords
    China
    Ethnography
    Language
    Preschool
    Rural education
    Translanguaging
    Advisor
    Gilmore, Perry
    
    Metadata
    Show full item record
    Publisher
    The University of Arizona.
    Rights
    Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author.
    Abstract
    In this dissertation, centered on the experience of a group of Longlinghua speaking children in MWB preschool learning Putonghua as a new language variety in their first year of preschool, I examine children's development of bilingual competence. I examined how the children came to understand the different social meanings and functions of the two linguistic varieties and how they navigate the school as a fluid cultural and linguistic space that involves engaging in and playing with languages in a variety of forms. One of the major goals of the study, then, is to explore what kinds of social and linguistic competence the children display by examining children's use of these two language varieties in the preschool. This endeavor involves documenting the linguistic variation to which children are exposed, how they participate in interactions with teachers and peers, and how this variation is deployed for different communicative purposes in different contexts. The microanalysis of the teacher’s and children's bilingual practices in the school is embedded in an ethnographic study of the community's language ideologies and language practices to illuminate language development as a social process shaped by and in turn shaping community beliefs and values. Drawing on the theories of language socialization and translanguaging, my analysis highlights children’s in situ language performance as they agentively and creatively expand their bilingual repertoire in the everyday interactions in MWB preschool. The analysis of teacher-student interactions has shown that a translanguaging space was created by and through the teacher and the children's everyday bilingual practices. Both the official code, Putonghua, and the shared home language, Longlinghua, were used as valuable resources to teach, to learn, and to communicate in this fluid bilingual space. The children not only learned the conventions of how to use Putonghua to participate in formal classroom interactions, they also came to understand how to use features of their bilingual linguistic repertoire selectively and purposefully to fit their communicative needs. Furthermore,a focus on peer interaction in the playground shows that interactions around play as an essential part of children's social life requires new and creative uses of their linguistic repertoires, which also constitutes a rich site of the socialization of bilingual competence. The children’s bilingual play in peer interactions further expanded the school as a translanguaging space in which they were broadening their bilingual repertoire, exploring new identities, and constructing their social world. The findings of this study challenged the deficit perspective toward rural children and their language development that dominates the public discourse of rural early childhood education in China. By more accurately tracing how children in rural communities develop languages, cultural knowledge, and social practices, the ethnographic approach at its best calls on us to see what children know and what they can do with language.
    Type
    text
    Electronic Dissertation
    Degree Name
    Ph.D.
    Degree Level
    doctoral
    Degree Program
    Graduate College
    Language, Reading & Culture
    Degree Grantor
    University of Arizona
    Collections
    Dissertations

    entitlement

     
    The University of Arizona Libraries | 1510 E. University Blvd. | Tucson, AZ 85721-0055
    Tel 520-621-6442 | repository@u.library.arizona.edu
    DSpace software copyright © 2002-2017  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us | Send Feedback
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.